Multinationale Unternehmen erstellen Budgetprognosen, Gewinn- und Verlustrechnung und Ausgabenverfolgungsblätter in einer Sprache, benötigen sie aber in anderen für Regionalbüros. Eine manuelle Übersetzung dieser Dateien birgt das Risiko von Formelfehlern, die finanzielle Berechnungen beschädigen.
Das Tool ermöglicht es Finanzteams, Excel-Dateien ins Englische oder jede andere Sprache zu übersetzen und gleichzeitig Summen, Prozentberechnungen und Währungsumwandlungsformeln zu behalten. Quartalsberichte, die an internationale Interessengruppen gesendet werden, behalten rechnerische Genauigkeit und professionelles Erscheinungsbild, ohne dass ein Finanzanalyst die Tabelle in jeder Sprache neu aufbauen muss.
E-Commerce-Unternehmen führen massive Bestandslisten mit Tausenden von SKUs, Produktbeschreibungen und Preistafeln. Beim Eintritt in neue Märkte müssen diese Kataloge konvertiert werden, damit lokale Teams Lagerbestände und Spezifikationen verstehen können.
Die automatische Excel-Übersetzungsverarbeitung handhabt große Produktdatenbanken effizient. Eine Bestandsdatei mit 10.000 Zeilen mit Spalten für Artikelnamen, Beschreibungen und Kategorien wird übersetzt, während numerische SKUs und Preiswerte unverändert bleiben. Dies ermöglicht einen schnellen Markteintritt ohne manuelle Dateneingabe oder das Risiko von nicht übereinstimmenden Produktcodes zwischen regionalen Systemen.
Akademische Forscher und Koordinatoren klinischer Studien sammeln Umfrageantworten, Labormessungen und statistische Datensätze im Excel-Format. Die internationale Zusammenarbeit erfordert, dass diese Datensätze übersetzte Spaltenkopfzeilen und Kategoriebezeichnungen haben, während rohe numerische Daten für die Analyse unverändert bleiben.
Die Funktion zum Übersetzen von Excel-Tabellen ins Englische (oder in Arabisch, Chinesisch usw.) konvertiert Metadaten und beschreibende Texte, während numerische Messungen unverändert bleiben. Statistische Software wie SPSS oder R kann die übersetzte Datei direkt importieren, da die Datenstruktur gültig bleibt. Die Zusammenarbeit über Institutionen hinweg wird nahtlos möglich, selbst wenn Teammitglieder unterschiedliche Sprachen sprechen.