Word-documenten online vertalen

AI DOCX-vertaler die alle Word-opmaak in meer dan 100 talen behoudt

docx-vertaler online

DOCX-bestanden online vertalen

De enige Word-vertaler speciaal ontworpen voor de complexe structuur van Microsoft Word

Microsoft Word-documenten bevatten meer dan alleen tekst: kopballen, voetnoten, bijschriften, kruisverwijzingen en meerlagige lijsten die standaard vertalingsmethoden vernietigen. Onze DOCX-vertaalservice gebruikt gespecialiseerde AI die is getraind om de interne structuur van Word te herkennen, zodat elke stijl, bladwijzer en inhoudsopgaveitem functioneel blijft na vertaling. Het systeem verwerkt .docx- en .doc-bestanden in hun natuurlijke formaat, wat betekent dat tekstboxen verankerd blijven, paginabreaks op de juiste plaatsen voorkomen en genummerde lijsten hun volgorde correct voortzetten. In tegenstelling tot basistools of ChatGPT-vertalingsbenaderingen die eerst naar platte tekst exporteren, behandelt deze methode het DOCX-bestand als een gestructureerde database van inhoud en opmaakregels. Het resultaat is een vertaald Word-document dat in Microsoft Word precies zo opent als het origineel, klaar om te bewerken, te delen of af te drukken zonder reconstructie. Alle verwerking vindt plaats op gecodeerde servers onder strikte gegevensbeschermingsprotocollen die voldoen aan beveiligingsnormen voor bedrijfsvertrouwelijke materialen.

online docx-vertaler met lay-outbehoud

Hoe het werkt

Drie stappen om DOCX-documenten te vertalen met behouden opmaak

Uploaden

Sleep een Word-bestand (.docx of .doc-indeling) rechtstreeks in de vertaler. Het systeem leest de documentstructuur en identificeert stijlen, secties en ingebedde objecten voordat de vertaling begint.

Vertalen

Kies een doeltaal uit meer dan 100 opties. AI verwerkt de inhoud terwijl elk opmaakkenmerk wordt bijgehouden: vet, cursief, hyperlinks, opmerkingen, zodat de vertaalde tekst dezelfde opmaak erft.

Downloaden

Ontvang in enkele seconden een volledig opgemaakt Word-document. Open het in Microsoft Word of Google Docs en zie elke tabel, afbeeldingsbijschrift en voetnoot precies op de juiste plaats. Geen handmatige aanpassingen nodig.

Functies

Geavanceerde mogelijkheden voor Word-documentvertaling

docx-vertalingsapp

Behoudt Word-stijlen

Tabelstructuurbehoud

Kopballen en voetteksten

Meer dan 100 talenparen

Voetnoten en eindnoten

Snelle batchverwerking

Wat maakt dit de beste manier om Word-documenten te vertalen?

docx-documenten vertalen met opmaakbehoud

Native DOCX-verwerking

De vertaler werkt rechtstreeks met de XML-structuur van Word in plaats van naar een tussenliggende indeling te converteren. Dit betekent dat alineastijlen, tekenopmaak en sectieeinden native worden behouden. Tabellen behouden samengevoegde cellen en randen, afbeeldingen blijven ingebed met juiste tekstomloop, en paginanummering loopt ononderbroken door vertaalde secties.

Intelligente alineaafhandeling

Microsoft Word gebruikt stijlen zoals "Kop 1" of "Lichaamstekst" om inhoud in te delen. De AI herkent deze semantische markeringen en handhaaft de hiërarchie bij vertaling. Lijsten blijven correct genummerd of met opsommingstekens, inspringingsniveaus blijven consistent, en inhoudsopgaveposten werken automatisch bij omdat de onderliggende stijlverwijzingen behouden blijven.

Kopballen, voetteksten, voetnoten

Standaard docx online-vertalingstools negeren deze speciale regio's of plaatsen ze onjuist. Dit systeem zet kopballen naar kopballen, voetnoten naar voetnoten en eindnoten naar eindnoten in het doelbestand. Paginanummers, documenttitels in kopballen en citaatverwijzingen werken allemaal precies zoals in het brondocument.

Compatibiliteit tussen talen

Vertaling van Engels naar Chinees of Arabisch is meer dan woorden omwisselen: de tekstrichting, lettertypevereisten en leestekens wijzigen. De vertaler past deze typografische details automatisch aan, zodat het DOCX-bestand correct in elke taal wordt weergegeven, ongeacht of het links-naar-rechts, rechts-naar-links of verticale schriften zijn.

Veilige zakelijke vertaling

Word-documenten bevatten vaak vertrouwelijke informatie: contracten, offertes, interne rapporten. De service codeert bestanden tijdens het uploaden en verwerken. Inhoud wordt niet langdurig opgeslagen of gebruikt om openbare AI-modellen te trainen.

Vakgebiedspecifieke nauwkeurigheid

Generieke vertaling mislukt met gespecialiseerde woordenschat: juridische termen, medische zinnen of technische jargon. Onze Word-vertaler gebruikt contextbewuste AI-modellen die zijn getraind op vakgebiedspecifieke gegevens. Het systeem identificeert het domein op basis van inhoudsbeperkingen en past de passende terminologie toe, wat resulteert in vertalingen die zich voordoen als door een expert op dat gebied.

Veelvoorkomende scenario's voor het vertalen van DOCX-bestanden

Multinationale bedrijven stellen regelmatig jaarverslagen, whitepapers en beleidssdocumenten op in Word-formaat. Deze bestanden bevatten complexe tabellen met financiële gegevens, ingebedde grafieken en meerdere secties met verschillende kopballen. Handmatige vertaling zou uren herindelingswerk vereisen na tekstconversie.

Met behulp van de AI DOCX-vertaler wordt deze last volledig geëlimineerd. Het vertaalde rapport behoudt zijn professionele uiterlijk: de managementsamenvatting blijft vet, financiële tabellen zijn correct uitgelijnd en bedrijfslogo's blijven correct gepositioneerd. Teams kunnen de vertaalde versie onmiddellijk distribueren zonder grafische ontwerpinterventie, wat communicatie met internationale belanghebbenden versnelt.

Onderzoekers schrijven artikelen met strikte opmakvereisten: citaten, voetnoten, figuuronderschriften en bibliografieën. Het vertalen van deze documenten met standaardtools breekt de referentieketen: voetnootnummers verbreken de verbinding met hun tekst, figuuronderschriften verplaatsen zich weg van afbeeldingen en citaatlinks worden niet-functioneel.

Onze DOCX-vertaalservice behoudt deze relaties. Bij het vertalen van een 30-pagina thesis van Engels naar Spaans blijven alle 50 voetnoten aan hun tekstsuperscripten gekoppeld, de bibliografie blijft in de vereiste stijl opgemaakt en de inhoudsopgave werkt correct bij. Onderzoekers kunnen vertaalde artikelen bij internationale tijdschriften indienen zonder de hele documentstructuur opnieuw op te bouwen.

Contracten en juridische overeenkomsten bevatten genummerde clausules, gedefinieerde termen in vet en handtekeningblokken met nauwkeurige afstand. Zelfs kleine opmaakfouten in een vertaald contract kunnen verwarring of juridische geschillen veroorzaken. Advocatenorganisaties hebben een Word-documentvertalingsservice nodig die deze structurele elementen tot de pixel respecteert.

De Word-vertaler converteert artikel 3.2(b) in het Engels naar het Duits met identieke inspringing en nummering. Handtekeninglijnen blijven onderaan de pagina staan, niet per ongeluk naar een nieuwe pagina verplaatst. Gedefinieerde termen blijven consistent in hoofdletters of stijl in het hele document opgemaakt, waardoor de juridische duidelijkheid blijft behouden die voor bindende overeenkomsten vereist is.

online docx-vertaling use cases

Prijzen

Begin gratis met het vertalen van Word-documenten

Lite

9 / maand
  • 400.000 karakters per maand
  • Geavanceerde AI-vertaling
  • Lay-out en opmaakbehoud
  • Ondersteuning voor meer dan 100 talen
Gratis proefperiode

Starter

19 / maand
  • 1.000.000 karakters per maand
  • Geavanceerde AI-vertaling
  • Lay-out en opmaakbehoud
  • Ondersteuning voor meer dan 100 talen
Gratis proefperiode

Business

49 / maand
  • 3.000.000 karakters per maand
  • Onbeperkt gebruikers en samenwerking
  • Alle Pro-functies
  • Prioriteitsondersteuning
Gratis proefperiode
Bespaar 25%

Jaarlijks

169 / jaar
  • 12.000.000 karakters per jaar
  • Onbeperkt gebruikers en samenwerking
  • Alle Pro-functies
  • Prioriteitsondersteuning
Gratis proefperiode

Veelgestelde vragen

Algemene vragen over het vertalen van Word-documenten

Upload het .docx- of .doc-bestand naar onze vertaler, die de interne Word XML-structuur verwerkt. Het systeem extraheert tekst terwijl elke stijltag, tabelcel en opmaakregel wordt opgenomen. Nadat de AI de inhoud heeft vertaald, herbouwt het het Word-bestand met dezelfde structuurmarkeringen, zodat tabellen hun randen behouden en tekst vet en cursief blijft.

ChatGPT accepteert alleen platte tekst als invoer, dus het vertalen van een DOCX-bestand vereist het kopiëren van tekst uit Word, plakken in de chat en vervolgens handmatig de vertaling opnieuw in een nieuw document opmaken. Deze methode verliest alle kopballen, voetteksten, paginabreaks en tabelstructuren. Ons AI-hulpprogramma behoudt deze elementen automatisch door het bestandsformaat native in plaats van als platte tekst te verwerken.

We bieden een gratis proefperiode aan om DOCX-bestanden met volledige opmaakbehoud te vertalen. De meeste gratis tools verwijderen ofwel opmaak ofwel stellen zeer kleine bestandsgroottelimietjes in. Het proefplan staat toe om de vertaler op echte zakelijke documenten te testen.

Opmerkingen en bijgehouden wijzigingen worden standaard in hun originele taal behouden, omdat het vertalen ervan verwarring over wie wat heeft gezegd kan veroorzaken. De hoofddocumenttekst wordt vertaald terwijl opmerkingsbubbles en revisiemerken aan de juiste alinea's verankerd blijven. Voor workflows die vertaalde opmerkingen vereisen, kunt u contact opnemen met ondersteuning voor aangepaste verwerkingsopties.

Wachtwoordbeveiligde bestanden moeten in Microsoft Word worden ontgrendeld voordat ze worden geupload, omdat de vertaler toegang tot de interne structuur nodig heeft om opmaak te behouden. Na vertaling kan het uitvoerbestand met hetzelfde of een nieuw wachtwoord opnieuw worden beveiligd met behulp van de ingebouwde versleutelingsfuncties van Word.

Beide indelingen worden ondersteund. Oudere .doc-bestanden (Word 97-2003) worden automatisch naar de moderne .docx-structuur geconverteerd tijdens verwerking, vertaald en vervolgens als .doc uitgevoerd. Dit biedt compatibiliteit met huidige versies van Microsoft Word en handhaaft opmaaktrouw die oudere binaire indelingen soms moeite hebben.

Ja. Het vertaalde DOCX-bestand is een standaard Microsoft Word-document dat Google Docs kan openen en bewerken. Sommige geavanceerde Word-functies zoals aangepaste lettertypen of complexe macro's kunnen zich iets anders in Google Docs weergeven, maar kernelementen: tekst, tabellen, afbeeldingen, koppenwerk correct in beide platforms.

De AI analyseert omringende context om het domein (juridisch, medisch, technisch, financieel) af te leiden en past woordenschat toe die geschikt is voor dat vakgebied.

Batchvertaling wordt ondersteund. Upload bestanden en het systeem verwerkt deze parallel. Elk vertaald document wordt afzonderlijk met de originele bestandsnaam plus een taalsuffix gedownload, waardoor grote vertalingsprojecten gemakkelijk in te delen zijn.

Tekstuitbreiding is gebruikelijk: Duitse en Russische vertalingen lopen vaak 20% langer dan Engels. De vertaler past marges en regelafstand subtiel aan om uitgebreide tekst in de originele paginaruimte te passen. Als een document absoluut niet op hetzelfde aantal pagina's kan passen, voegt het systeem pagina's toe terwijl sectieeinden en kopballen consistent blijven.