ترجمة ملفات إكسل أون لاين

مترجم XLSX يحافظ على تنسيق الخلايا والصيغ وبنية البيانات في أكثر من 100+ لغة

ترجمة ورقة إكسل أون لاين

تكنولوجيا ترجمة إكسل المدعومة بالذكاء الاصطناعي

ترجمة ملف إكسل كاملاً في ثوانٍ معدودة

طرق الترجمة القياسية تفشل مع ملفات إكسل لأنها تتعامل مع جداول البيانات كنصوص عادية. عندما يتم ترجمة صيغ مثل =SUM(A1:A10) أو مراجع الخلايا، تنكسر العمليات الحسابية وتصبح البيانات غير قابلة للاستخدام. يستخدم مترجم XLSX الخاص بنا تكنولوجيا تحليل متخصصة تحدد أي الخلايا تحتوي على صيغ، وأيها تحتوي على نصوص ثابتة، وأيها تتضمن بيانات رقمية. يتم تحويل عناصر النص القابلة للقراءة من قبل الإنسان فقط إلى اللغة المستهدفة بينما تبقى جميع المنطق الحسابي سليماً. تحافظ المصنفات متعددة الأوراق على بنية الألسنة، وتبقى النطاقات المسماة وظيفية، وتستمر قواعد التنسيق الشرطي في العمل. النتيجة هي جدول بيانات إكسل مترجم يفتح بشكل صحيح ويبدو متطابقاً مع الملف الأصلي. يمكن لنماذج الميزانية وقوائم المخزون وخطوط زمنية المشاريع وتقارير البيانات أن تتجاوز حواجز اللغة دون الحاجة إلى إعادة بناء يدوية.

ترجمة ملف xlsx مع الحفاظ على الصيغ

كيف يعمل

ثلاث خطوات لترجمة ملف إكسل أون لاين

اختر الملف

اسحب ملف .xlsx أو .xls إلى مترجم الإنترنت. تُدعم تنسيقات إكسل الحديثة والإصدارات القديمة، بما في ذلك المصنفات ذات الأوراق المتعددة وجداول البيانات المحورية والمخططات المدمجة.

اختر اللغة

اختر اللغة المستهدفة من أكثر من 100+ خيار متاح. يحلل النظام محتوى الخلايا للتمييز بين سلاسل النصوص القابلة للترجمة وبنية الصيغ المحمية قبل بدء المعالجة.

تحميل الملف المترجم

قم بتحميل الملف المحول خلال دقائق. افتحه في إكسل أو جداول بيانات جوجل أو LibreOffice للتحقق من أن جميع الصيغ تحسب بشكل صحيح والتنسيق يبدو كما هو متوقع.

الميزات

إمكانيات متقدمة لترجمة جداول إكسل

واجهة أداة ترجمة إكسل

حماية الصيغ

دعم الأوراق المتعددة

الحفاظ على تنسيق الخلايا

وضع الترجمة الجماعية

التعامل مع الرسوم البيانية

التحقق من تكامل البيانات

ما الذي يميز أداة ترجمة إكسل الخاصة بنا؟

ميزات ترجمة مستند إكسل

تكامل العمليات الحسابية

ملفات إكسل هي قواعد بيانات وليست وثائق. تدرك هذه الأداة أن الدوال مثل =VLOOKUP و=IF وغيرها يجب أن تبقى في بنيتها الأصلية. يعزل المحلل الصيغ عن النصوص القابلة للترجمة، لذا تستمر العمليات الحسابية في إنتاج نتائج صحيحة بعد تحويل اللغة. تبقى النطاقات المسماة والصيغ المصفوفة والمراجع بين الأوراق تعمل بشكل صحيح.

معالجة المصنف الكاملة

ترجمة ورقة واحدة تترك الألسنة دون تغيير. يعالج نظامنا كل ورقة عمل في المصنف بشكل متزامن، مما يحافظ على الاتساق عندما يظهر نفس المصطلح في أوراق متعددة. إذا تم استخدام "الإيرادات" في Sheet1 و Sheet3، فستتلقى كلا النسختين نفس الترجمة، مما يمنع الالتباس في التقارير المرتبطة.

الحفاظ على العناصر البصرية

تنقل المخططات والتنسيق الشرطي وألوان الخلايا معنى في جداول البيانات. يترك محرك الترجمة هذه الإشارات البصرية دون تغيير أثناء تحديث عناوين المحاور وإدخالات الأساطير وأسماء سلاسل البيانات. ستعرض لوحة معلومات المبيعات ذات مؤشرات الأداء الملونة كود العلامات المترجمة دون تغيير المنطق البصري.

اختيار المصطلحات الذكي

غالباً ما تحتوي جداول البيانات على اختصارات صناعية ومصطلحات تقنية. يقيّم نموذج الترجمة الخلايا المحيطة لتحديد ما إذا كان "PO" يعني "أمر الشراء" أو يجب أن يبقى كاختصار. يمنع هذا التحليل السياقي الترجمة الخاطئة للرموز والأرقام التسلسلية والاختصارات الخاصة بالمجال الشائعة في بيانات الأعمال.

معالجة البيانات السرية

تحتوي جداول البيانات المالية على معلومات حساسة. جميع الملفات المرفوعة مشفرة أثناء النقل والمعالجة. لا يتم تخزين البيانات بشكل دائم أو استخدامها لتدريب النماذج العامة. بعد اكتمال الترجمة وتحميل الملف، يمكن حذف النسخ الأصلية والمستهدفة من الخوادم فوراً.

عمليات الملفات الدفعية

غالباً ما تحتاج المؤسسات إلى ترجمة عدة تقارير في وقت واحد. يسمح وضع الترجمة الجماعية لملفات إكسل برفع عدة ملفات .xlsx في وقت واحد، مع تطبيق نفس زوج اللغة من المصدر إلى الهدف على مجموعة كاملة. هذا يلغي الحاجة للنقر المتكرر عند تحويل التقارير الشهرية أو بيانات المبيعات الإقليمية.

سيناريوهات شائعة لمشاريع ترجمة أوراق إكسل

تنتج الشركات متعددة الجنسيات توقعات الميزانية وبيانات الدخل والخسارة وأوراق تتبع النفقات بلغة واحدة ولكنها تحتاج إليها بلغات أخرى للمكاتب الإقليمية. قد تؤدي ترجمة هذه الملفات يدوياً إلى أخطاء في الصيغ تفسد العمليات الحسابية المالية.

تسمح الأداة لفرق المالية بترجمة ملف إكسل إلى اللغة الإنجليزية أو أي لغة أخرى مع الحفاظ على إجمالي المبالغ وحسابات النسب المئوية وصيغ تحويل العملات. تحافظ التقارير الفصلية المُرسلة إلى أصحاب المصلحة الدوليين على الدقة الحسابية والمظهر الاحترافي دون الحاجة إلى محلل مالي لإعادة بناء جدول البيانات بكل لغة.

تحافظ الشركات الإلكترونية على قوائم مخزون ضخمة تضم آلاف الأرقام التسلسلية والأوصاف والفئات السعرية. عند التوسع في أسواق جديدة، يجب تحويل هذه الكاتالوجات حتى تتمكن الفرق المحلية من فهم مستويات المخزون والمواصفات.

تتعامل معالجة ترجمة إكسل التلقائية مع قواعد بيانات المنتجات الكبيرة بكفاءة. يحصل ملف المخزون الذي يحتوي على 10000 صف مع أعمدة للأسماء والأوصاف والفئات على ترجمة بينما تبقى الأرقام التسلسلية والقيم السعرية دون تغيير. هذا يمكّن الدخول السريع للسوق دون إعادة إدخال البيانات يدوياً أو مخاطرة عدم تطابق رموز المنتجات بين الأنظمة الإقليمية.

يقوم الباحثون الأكاديميون ومنسقو التجارب السريرية بجمع ردود الاستطلاعات والقياسات المعملية ومجموعات البيانات الإحصائية بصيغة إكسل. يتطلب التعاون الدولي أن تحتوي هذه المجموعات على رؤوس أعمدة وتسميات فئات مترجمة بينما تبقى البيانات الرقمية الخام دون تغيير للتحليل.

تحول دالة ترجمة ورقة إكسل إلى اللغة الإنجليزية (أو العربية أو الصينية وغيرها) البيانات الوصفية والمحتوى الوصفي بينما تترك القياسات الرقمية دون تغيير. يمكن لبرنامج إحصائي مثل SPSS أو R استيراد الملف المترجم مباشرة لأن بنية البيانات تبقى صحيحة. يصبح التعاون عبر المؤسسات سلساً حتى عندما يتحدث أعضاء الفريق لغات مختلفة.

ترجمة حالات الاستخدام الكاملة لملف إكسل

الأسعار

اختبر مترجم xlsx مجاناً قبل الالتزام

خطة لايت

$9 / شهرياً
  • 400,000 حرف شهرياً
  • ترجمة ذكية متقدمة
  • الحفاظ على التخطيط والتنسيق
  • دعم 100+ لغة
نسخة تجريبية مجانية

خطة البداية

$19 / شهرياً
  • 1,000,000 حرف شهرياً
  • ترجمة ذكية متقدمة
  • الحفاظ على التخطيط والتنسيق
  • دعم 100+ لغة
نسخة تجريبية مجانية

خطة العمل

$49 / شهرياً
  • 3,000,000 حرف شهرياً
  • مستخدمون غير محدودون والتعاون
  • جميع الميزات المتقدمة
  • دعم ذو أولوية
نسخة تجريبية مجانية
وفّر 25%

خطة سنوية

$169 / سنوياً
  • 12,000,000 حرف سنوياً
  • مستخدمون غير محدودون والتعاون
  • جميع الميزات المتقدمة
  • دعم ذو أولوية
نسخة تجريبية مجانية

الأسئلة الشائعة

الأسئلة الشائعة بشكل متكرر

نعم. يحدد المحلل بنية الصيغ ويستثنيها من الترجمة. تبقى الدوال مثل =SUM و=VLOOKUP و=IF والمراجع الخلايا مثل A1:B10 في شكلها الأصلي. يتم تحويل تسميات النصوص والرؤوس والمحتوى الوصفي داخل الخلايا فقط إلى اللغة المستهدفة، لذا تنتج جميع العمليات الحسابية نتائج صحيحة.

بالتأكيد. يعالج النظام جميع الأوراق داخل مصنف بشكل متزامن. إذا ظهر مصطلح ما في أوراق متعددة، يحصل على ترجمة متسقة عبر الملف بأكمله. يمكن أيضاً ترجمة أسماء الأوراق إذا احتوت على نصوص وصفية بدلاً من الرموز.

تبقى العناصر البصرية كما هي. يتم ترجمة عناوين المخططات وتسميات المحاور وإدخالات الأساطير لأنها تحتوي على نصوص وصفية. لا يتم تغيير سلاسل البيانات الأساسية وحسابات جداول البيانات المحورية. تستمر قواعد التنسيق الشرطي وألوان الخلايا وإعدادات التحقق من صحة البيانات أيضاً دون تغيير.

يحلل المحرك نوع محتوى الخلية. القيم الرقمية والتواريخ والصيغ ومبالغ العملات محمية. سلاسل النصوص في صفوف الرؤوس والخلايا المدمجة وصناديق التعليقات هي مرشحات للترجمة. يمنع التحليل السياقي التحويل العرضي للاختصارات أو رموز المنتجات أو المعرفات التقنية التي يجب أن تبقى محايدة لغوياً.

نعم. اللغات من اليمين إلى اليسار مثل العربية والعبرية والأردية مدعومة بالكامل. سيتم عرض النصوص المترجمة بشكل صحيح في إكسل عند فتحها على الأنظمة المكونة لتلك اللغات. يتبع محاذاة الخلايا واتجاه النص سلوك إكسل القياسي RTL.

نعم. يسمح الوضع الدفعي برفع عدة ملفات .xlsx أو .xls بشكل متزامن. اختر نفس زوج اللغة من المصدر والهدف، ثم عالج المجموعة بأكملها في عملية واحدة. هذا فعال لترجمة التقارير الشهرية وبيانات المبيعات الإقليمية أو أي سلسلة ملفات متكررة.

نعم. يبقى جميع التنسيقات المرئية دون تغيير. يظهر النص الغامق والمائل والخطوط وألوان النصوص وألوان الخلفية والحدود والخلايا المدمجة تماماً كما كانت في الأصل. تؤثر الترجمة على محتوى الأحرف للنصوص فقط، وليس على سماتها العرضية.

تم تدريب نموذج الذكاء الاصطناعي على مجموعات بيانات من الأعمال والمالية والتقنيات. تحصل المصطلحات مثل "EBITDA" و"معدل دوران المخزون" و"الاستهلاك" على ترجمات مناسبة للمجال. بالنسبة للمستندات الحساسة، يساعد مراجعة المصطلحات الأساسية بعد الترجمة على مطابقة قواميس المؤسسة والمتطلبات التنظيمية.

تدعم الخدمة ملفات حتى 200 ميجابايت، وهو ما يغطي معظم جداول البيانات التجارية.

إذا كان الجدول موجوداً كمجموعة .xlsx مدمجة داخل ملف Word أو PowerPoint، استخرجه أولاً كملف إكسل مستقل، ثم ترجمه بشكل منفصل. بعد اكتمال الترجمة، أعد دمج الجدول المترجم في المستند الأصلي للحفاظ على الاتساق بين المستندات.