Multinationella företag genererar budgetprognoser, resultaträkningar och utgiftsspårningsark på ett språk men behöver dem på andra för regionala kontor. Manuell översättning av dessa filer riskerar formelfelen som skadar finansiella beräkningar.
Verktyget tillåter finansteam att översätta Excel-fil till svenska eller vilket annat språk som helst samtidigt som det bevarar sumtotaler, procentberäkningar och valutakonverteringsformler. Kvartalsrapporter som skickas till internationella intressenter upprätthåller beräkningsacuratesse och professionell utseende utan att kräva att en finansanalytiker återbygger kalkylbladet på varje språk.
E-handelsföretag upprätthåller massiva lagerlistor med tusentals SKU:er, produktbeskrivningar och prisnivåer. Vid expansion till nya marknader måste dessa kataloger konverteras så att lokala team kan förstå lagernivåer och specifikationer.
Automatisk Excel-översättningsbearbetning hanterar stora produktdatabaser effektivt. En 10 000-rad lagerförteckning med kolumner för artikelnamn, beskrivningar och kategorier översätts medan numeriska SKU:er och prisvärden förblir oförändrade. Detta möjliggör snabb marknadsinträde utan manuell datainmatning eller risken för matchande produktkoder mellan regionala system.
Akademiska forskare och kliniska försöksledare samlar enkätsvar, labmätningar och statistiska dataset i Excel-format. Internationellt samarbete kräver att dessa dataset har översatta kolumnrubriker och kategorinamn medan råa numeriska data förblir oförändrade för analys.
Funktionen för att översätta Excel-ark till svenska (eller till arabiska, kinesiska osv.) konverterar metadata och beskrivande text samtidigt som numeriska mätningar förblir oförändrade. Statistisk programvara som SPSS eller R kan importera den översatta filen direkt eftersom datastrukturen förblir giltig. Samarbete mellan institutioner blir sömlös även när teammedlemmar talar olika språk.